Ms Yuki Sayeg
Ms Yuki Sayeg
MA in Japanese interpreting and Translation e-Learning Translation Project
School of Languages and Comparative Cultural Studies
 
Project Team: Ms Yuki Sayeg and Ms Akiko Uchiyama
 
The Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation (MAJIT) program is a two-year full-time postgraduate coursework program offered by the School of Languages and Comparative Cultural Studies.
 
Unique within Australian universities in its use of flexible delivery in the teaching of translations, it is the only program accredited by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) at Conference Interpreter and Advanced Translator levels, the highest accreditation levels available by testing in Australia.
 
The specialised translation required in the legal and medical fields undertaken in the final year of the program, poses unique problems due to the shortage of experienced, competent legal and medical translators in Australia. The MAJIT has drawn on technological innovations to utilise recognised domestic and international experts in these fields to teach students remotely and to extend their learning experience to the community of practising professionals.
 
A webcam is used to allow the student and instructor to see and talk with one another “face-to-face” which facilitates a more personal rapport. A computer and data projector are also used to enable students to view both the Blackboard site and their translations on the screen during the class. This program of activity enhances independent and collegial learning and assists the development of a learning community.

Download Video (WMV, 23Mb)

On this site